خواهان کسی باش که خواهان تو باشد مطلب انگلیسی با ترجمه فارسی
به دنبال کسی باش که تو را به خاطر زیبایی های وجودت
زیبا خطاب کند نه به خاطر جذابیتهای ظاهریت
Who calls you back when you hang up on him
کسی که دوباره با تو تماس بگیرد حتی وقتی تلفنهایش را قطع می کنی
who will stay awake just to watch you sleep
کسی که بیدار خواهد ماند تا سیمای تو را در هنگام خواب نظاره کند
wait for the guy who kisses your forehead
در انتظار کسی باش که مایل باشد پیشانی تو را ببوسد[حمایتگر تو باشد]
who wants to show you off to world when you are in your sweats
کسی که مایل باشد حتی در زمانی که درساده ترین لباس هستی تورا به دنیا نشان دهد
who holds your hand in front of his friends
کسی که دست تو را در مقابل دوستانش در دست بگیرد
wait for the one who is constantly reminding you how much
he cares about you and how lucky he is to have you
در انتظار کسی باش که بی وقفه به یاد توبیاورد که تا چه اندازه برایش مهم هستی
و نگران توست و چه قدر خوشبخت است که تو را در کنارش دارد
wait for the one who turns to his friends and says that’s her
در انتظار کسی باش که زمانی که تو را می بیند به دوستانش بگوید اون خودشه
[همان کسی که می خواستم]
برچسب ها : behtarin matalebe asheghane matalebe asheghane radsms.com به دنبال کسی باش که بهترین مطالب عاشقانه خواهان کسی باش خواهان کسی باش که خواهان تو باشد در مورد عاشقی دنبال کسی باش که مطالب جدید مطالب خواندنی مطالب عاشقانه
محصولات پر فروش امروز
معجزه ای در افزایش قد |
دستبند ماه تولد آذر |
سامورایی |
CHANEL ساعت
ساعت اورجینال hayuxi |
ساعت D and G |
انگشتر ساعتی |
شمع جادویی
ساعت بدون عقربه |
BOSS ساعت |
ساعت مدل شاتل |
ساعت مدلChaNnel
My eyes – miss u
My feel – Love u
My hands – need u
My mind – calls u
My heart – just 4 u
My life – is u
" I LOVE U "
sender : Arash 0938***1791
چشمان من تو را کم دارد
احساس من تو را دوست دارد
دستان من به تو نیازمند است
ذهن من تو را می خواند
قلب من فقط برای توست
زندگی من تو هستی
" دوستت دارم"
فرستنده : آرش 1791***0938
************ WwW.Nice-SMS.IR *************
I miss you every night and seeks amorously to see you , if little by little the tree of my life started to fade , again my love buds to thank your kindness.
من هر شب دلم واست تنگ میشه و عاشقانه در جستجوی دیدار تو هستم ، اگر کم کم درخت زندگی من شروع به نابود شدن باشد ، دوباره عشق من شروع به جوانه زدن می کند تا از مهربانیهایت تشکر کند.
فرستنده : 5934***0913
************ WwW.Nice-SMS.IR *************
Those innocent eyes .. a great smile .. the perfect walk .. smoothest talk .. absolutely gorgeous .. that's enough about me .. so how are u doing?
Sender : 0937***4343
آن دو چشم معصوم .. خنده های زیبا ، راه رفتن بدون عیب و نقص ... حرف های آرام و باوقار ... کاملا شگفت انگیزند ... خوب تعریف درمورد من کافیه... تو چطوری هستی؟
فرستنده : 4343***0937
************ WwW.Nice-SMS.IR *************
If you judge people , you have no time to love them.
Sender: 0937***3052
اگر درمورد دیگران قضاوت کنی وقتی برای ابراز علاقه به آنها پیدا نمی کنی.
فرستنده : 3052***0937
ارســــــــــــــال مطالب و شعر و اس ام اس جالب برای ما
منبع : wWw.Nice-SMS.ir
Every man should get maed some time after all
happiness is not the only thing in life
هر مردی باید یکروزی ازدواج کنه،چون شادی تنها چیز زندگی نیست ! …
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Bachelors should be heavily taxed
It is not fair that some men should
be happier than others
Oscar Wilde
برای مجردها باید مالیات سنگینی مقرر شود
چون این انصاف نیست که بعضیها
شادتر از بقیه زندگی کنند
اسکاروایلد
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
بقیه در ادامه ی مطلب
ادامه مطلب ...
Love is afraid of losing you .
عشق یعنی ترس از دست دادن تو .
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Life without love is none sense and goodness without
Love is impossible .
زندگی بدون عشق بی معنی است و خوبی بدون عشق غیر ممکن .
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Love is something silent, but it can be louder than anything
When it talks .
عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدایی بلند تر خواهد بود
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Love is when you find yourself spending every wish on him .
عشق آن است که همه خواسته ها را برای او آرزو کنی ..
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Love is flower that is made to bloom by two gardeners .
عشق گلی است که دو باغبان آن را می پرورانند .
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Love is like a flower which blossoms with trust .
عشق گلی است که در زمین اعتماد می روید .
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Love is Wide Ocean that joins two shores .
عشق اقیانوس وسیعی است که دو ساحل رابه یکدیگر پیوند می دهد.
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
No matter what the question is love is the answer .
پاسخ عشق است سوال هر چه که باشد .
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
When you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough .
وقتی هیچ چیز جز عشق نداشته باشید آن وقت خواهید فهمید که عشق برای همه چیز کافیست .
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Love is the one thing that still stands when all else has fallen .
زمانی که همه چیز افتاده است عشق آن چیزی است که بر پا می ماند .
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Love is like the air we breathe it may not always be seen,
but it is always felt and used and we will die without it ...
عشق مثل هوایی است که استشمام می کنیم آن را نمی بینیم اما همیشه احساس و مصرفش می کنیم و بدون ان خواهیم مرد ...
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Love is totally forgetting you to someone that is always
Remembering you at all times .
عشق فراموش کردن خود در وجود کسی است که همیشه و در همه حال شما را به یاد دارد .
برچسب ها: اس ام اس انگلیسی با کلاس، پیامک انگلیسی عاشقانه با ترجمه فارسی، اسمس انگلیسی عاشقانه برای معشوق، اس ام اس انگلیسی دوست داشتن، اسمس عاشقانه به زبان انگلیسی، اس ام اس انگلیسی با ترجمه فارسی، اس ام اس انگلیسی سال جدید، اسمس سال 90،
Mother & Girl
One summer day, when tourists were lining up to enter a stately house, an old gentleman whispered to the person behind him, “Take a look at the little fellow in front of me with the poodle cut and the blue jeans. Is it a boy or a girl!?” “It’s a girl,” came the angry answer. “I ought to know. She’s my daughter.” “Forgive me, sir!” apologized the old fellow. “I never dreamed you were her father.” “I’m not,” said the parent with blue jeans. “I’m her mother!”
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
ترجمــــــــــــــــــــــه
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
مادر و دختر
یک روز تابستانی، وقتی جهانگردان برای وارد شدن به یک خانه با شکوه صف کشیده بودند، یک آقای مسن به آرامی به نفر پشت سر خود گفت: «یک نگاه به کودکی که جلوی من ایستاده و موهایش را مثل سگ های پشمالو آرایش کرده و شلوار جین آبی پوشیده بینداز. معلوم نیست که دختر است یا پسر؟!» شخص مقابل خشمگینانه جواب داد: «آن بچه دختر است. معلوم است که من باید این را بدانم که او دختر است! چون او دختر خود من است.» شخص مسن برای معذرت خواهی گفت: «لطفا مرا ببخشید آقای محترم! من حتی تصورش را هم نمی کردم که شما پدر آن بچه باشید.» شخص عصبانی که شلوار جین آبی هم پوشیده بود گفت: «نه نیستم! من مادر او هستم!»
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
Electronic Brain
The designer was boasting that his electronic brain could do anything. He told a sincere friend to ask it any question he wanted. The friend asked the brain, “Where is my father now?” The brain answered, “Your father is fishing.” The friend laughed and said “My father, Robert, is at his office, I’ve just spoken to him on the phone!” The brain machine said, “Robert is at his office; your father is fishing!”
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
ترجمــــــــــــــــــــــه
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
مغز الکترونیکی
طراح یک مغز الکترونیکی داشت در مورد این که اختراعش می تواند هر کاری بکند اغراق می کرد. او به یک رفیق صمیمی گفت که از دستگاه هر سؤالی که تمایل دارد بپرسد. دوستش از دستگاه پرسید: «پدر من اکنون کجاست؟» مغز الکترونیکی پاسخ داد: «پدر تو در حال ماهیگیری است.» دوستش با خنده گفت: «پدر من، رابرت، الان در اداره اش است. من همین الان با او تلفنی صحبت کردم!» دستگاه پاسخ داد: «رابرت در اداره اش است؛ پدر تو در حال ماهیگیری است!»
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
جک انگلیسی
Jack was attending the funeral service of the richest man in the city.
Beacause he was weeping bitterly, a man asked sadly, " was the deceases one of the dear relatives? "No" said jack.
" Then why are you crying?" asked the stranger. " Because I'm not one of the relatives," answered jack.
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
ترجمــــــــــــــــــــــه
************* WwW.Nice-SMS.IR *************
جک به مراسم تشییع جنازه ثروتمندترین مرد شهر رفته بود. چونکه او زارزار می گریست ، مردی با تاثر از او پرسید. " آیا متوفی از بستگان عزیز شما بود؟"
جک گفت ، " نه "
آن غریبه پرسید : " پس چرا دارید گریه می کنید؟ "
جک پاسخ داد ، " چون که یکی از بستگانش نیستم.
برچسب ها: طنز انگلیسی، طنز جدید، طنز خنده دار انگلیسی، جک انگلیسی با ترجمه، جوک جک انگلیسی با ترجمه، طنز 2011، طنز خنده دار جالب، طنز جدید و خنده دار، انگلیسی، طنز جذاب، tanz engelisi، طنز انگلیسی با ترجمه، جوک انگلیسی با ترجمه،
your eyes.. chon oona hastand very nice..... hame vaght toro i see... azizam har lahze look at me.... toro khoda hamishe love me... khahesh mikonam hichvaght dont forget me.... age be man nagi my baby... age nayay near me... zendegim mishe mesle hell... doset daram i love you forever..... At last , Dont Forget Me ke I put you sare kar